DTS-35 je visokoučinkoviti vojni dvogled za noćno gledanje koji se montira na glavu i izradio Detyl Optoelectronics.
Ima veliko vidno polje, visoku rezoluciju, bez izobličenja, malu težinu, veliku čvrstoću (ukupna izvedba je puno bolja od originalne verzije američkih vojnih proizvoda), što je idealan izbor za vojnu noćnu opremu.
MODEL | DTS-35 |
Tip baterije | AAA baterija (AAA x1) / vanjska kutija za baterije cr23x4 |
Napajanje | 1,2-1,6 V |
Montaža | Postavljen na glavu (standardno američko sučelje za kacigu) |
način upravljanja | UKLJUČENO/IR/AUTO |
Prekomjerna potrošnja energije | <0,1 W |
Kapacitet baterije | 800-3200 maH |
Život baterije | 40-100H |
povećanje | 1X |
FOV(°) | 50 +/-1 |
Paralelnost optičke osi | <0,05 ° |
IIT | Gen2+/3 |
Sustav leća | F1.18 23 mm |
MTF | 120LP/mm |
Optička distorzija | 0,1% maks |
Relativno osvjetljenje | >75% |
premazivanje | Višeslojni širokopojasni premaz |
Raspon fokusa | 250 mm-∞ |
Način fokusiranja | mogućnost ručnog fokusiranja |
Udaljenost učenika | 20-45 (prikaz, stručni). |
Otvor okulara | 9 mm |
Podešavanje dioptrije | +/- 5 |
Izvan osi(mm) | 5-10 (prikaz, ostalo). |
Podešavanje razmaka očiju | Proizvoljno kontinuirano podesivo |
Raspon podešavanja udaljenosti očiju | 50-80 mm |
IR | 850nm 20mW |
Detekcija prevrtanja | Okrenite bočno isključite |
Radna temperatura | -40--+55 ℃ |
Relativna vlažnost | 5%-95% |
Ocjena okoliša | IP65/IP67 |
dimenzije | 110x100x90 |
težina | 460G (bez baterije) |
Baterija CR123 (referentna oznaka baterije) prikazana je na slici. 1 Umetnite bateriju u uložak baterije za noćno gledanje.Spojite poklopac baterije i vijčani navoj uloška baterije, a zatim ih okrenite u smjeru kazaljke na satu i zategnite kako biste dovršili instalaciju baterije.
Kao što je prikazano na slici 2, okrenite radnu sklopkuu smjeru kazaljke na satu. Gumb označava mjesto "ON",kada sustav počne raditi.
Kao što je prikazano na slici 3, spojite nosač kao os i držite oba
strane instrumenta za noćno gledanje s obje ruke
Rotirajte u smjeru kazaljke na satu ili u suprotnom smjeru.Mogu ga koristiti različiti korisnici
prema vlastitom Prilagodite udaljenost između očiju i
udobnost dok ne bude prikladna za udaljenost između očiju.
Odaberite metu umjerene svjetline.Okular je podešen
Bez otvaranja poklopca objektiva.Kao na slici 4, okrenite okular
ručni kotač u smjeru kazaljke na satu ili suprotno od njega.Za usklađivanje s okularom,
kada se najjasnija ciljna slika može promatrati kroz okular,
Prilagodba objektiva je potrebna da se cilj vidi na različitim udaljenostima.
Prije podešavanja leće, potrebno je prilagoditi okular prema gore navedenommetoda.Prilikom podešavanja leće objektiva, odaberite metu tamnog okruženja.Kao što je prikazano na slici 5, otvorite poklopac leće i ciljajte u metu.
Okrenite kotačić za fokusiranje u smjeru kazaljke na satu ili suprotno od njega.
Dok ne vidite najjasniju sliku mete, dovršite podešavanjeleće objektiva.Pri promatranju ciljeva na različitim udaljenostima,objektiv je potrebno ponovno prilagoditi u skladu s gornjom metodom.
Radni prekidač ovog proizvoda ima četiri stupnja prijenosa.Ukupno postoje četiri načina rada, osim OFF.
Postoje tri načina rada: ON, IR i AT.Odgovara normalnom načinu rada, infracrvenom pomoćnom načinu rada i automatskom načinu rada itd.
Osvjetljenje okoline je vrlo slabo (sve crno okruženje).Kada instrument za noćno gledanje ne može vidjeti jasne slike, radni prekidač se može okrenuti u smjeru kazaljke na satu za jedan pomak.Kao što je prikazano na slici 2, sustav ulazi u "IR" mod.U ovom trenutku, proizvod je opremljen infracrvenom pomoćnom rasvjetom za uključivanje.Osigurajte normalnu upotrebu u svim crnim okruženjima.
Napomena: u IR modu, slična oprema se lako izlaže.
Automatski način rada razlikuje se od "IR" načina rada, a automatski način rada pokreće senzor detekcije okoline.Može detektirati osvjetljenje okoline u stvarnom vremenu i raditi u skladu sa sustavom za kontrolu osvjetljenja.Pod ekstremno niskim ili ekstremno mračnim okruženjem, sustav će automatski uključiti infracrveno pomoćno osvjetljenje, a kada osvjetljenje okoline može zadovoljiti normalno promatranje, sustav automatski zatvara "IR", a kada ambijentalno osvjetljenje dosegne 40-100Lux, cijeli sustav je automatski se gasi kako bi zaštitio fotoosjetljive komponente jezgre od oštećenja jakim svjetlom.
1. Nema struje
A. provjerite je li baterija napunjena.
B. provjerava ima li struje u bateriji.
C. potvrđuje da ambijentalno svjetlo nije prejako.
2. Ciljana slika nije jasna.
A. provjerite okular, je li leća objektiva prljava.
B. Provjerite je li poklopac leće otvoren ili ne? ako je noću
C. potvrdite je li okular pravilno podešen (pogledajte postupak podešavanja okulara).
D. Potvrdite fokusiranje leće objektiva, bez obzira na to je li podešavanje završeno.r (referentna operacija fokusiranja leće objektiva).
E. potvrđuje je li infracrveno svjetlo omogućeno kada se sva okruženja vrate.
3. Automatsko otkrivanje ne radi
A. automatski način rada, kada automatska zaštita od bliještanja ne radi.Provjerite je li odjel za ispitivanje okoliša blokiran.
B. okretanje, sustav za noćno gledanje ne isključuje se automatski niti se postavlja na kacigu.Kada je sustav u normalnom položaju za promatranje, sustav se ne može normalno pokrenuti.Molimo provjerite je li položaj nosača za kacigu fiksiran s proizvodom.(referentna ugradnja pokrivala za glavu).
1. Anti-jako svjetlo
Sustav za noćno gledanje dizajniran je s automatskim uređajem protiv odsjaja.Automatski će zaštititi kada naiđe na jako svjetlo.Iako funkcija zaštite od jakog svjetla može maksimalno zaštititi proizvod od oštećenja pri izlaganju jakom svjetlu, opetovano zračenje jakim svjetlom također će akumulirati štetu.Stoga vas molimo da ne stavljate proizvode u okruženje jakog svjetla na duže vrijeme ili mnogo puta.Kako ne bi došlo do trajnog oštećenja proizvoda.。
2. Otporan na vlagu
Dizajn proizvoda za noćno gledanje ima vodootpornu funkciju, njegova sposobnost vodootpornosti do IP67 (opcija), ali dugotrajno vlažno okruženje također će polako nagrizati proizvod, uzrokujući štetu na proizvodu.Stoga proizvod čuvajte u suhom okruženju.
3. Korištenje i očuvanje
Ovaj proizvod je fotoelektrični proizvod visoke preciznosti.Radite strogo u skladu s uputama.Molimo uklonite bateriju ako se ne koristi dulje vrijeme.Držite proizvod u suhom, prozračenom i hladnom okruženju i obratite pozornost na zasjenjenje, zaštitu od prašine i zaštitu od udaraca.
4. Nemojte rastavljati i popravljati proizvod tijekom uporabe ili ako je oštećen nepravilnom uporabom.Molim
obratite se izravno distributeru.